main index

a reminder

anfloga, eft, holma, hreer, hwete, hyge, mg, onwl weg, sceata, sefa, unwearnum, wongas

all misunderstood


Parerga und Paralipomena
Bits and Pieces : Odds and Ends

unwearnum more, or less, correctly understood

Bjrn Collinder, Halldora Bjrnsson, R.M.Wickberg, Arngrímur Sigurðsson
Wickberg's 1914 reading means "undisturbed" --- following Clark Hall's prose translation, 1901.
But Wickberg's translation first came out in 1889, so perhaps Clark Hall was following Wickberg (1851-1916 ?).

When I was about 12 years old I well remember the mother of one of my co-temporaries, a woman call Phoebe, asking me if I was thoroughly immersed in my Schopenhauer. Although I had been an avid and eclectic reader since gaining literacy, I was unread in Schopenhauer at the time, and was actually deep into Orwell's 1984. That would have made the date circa 1949. However, Schopenhauer's name stayed with me, and now, 70 years later, I enjoy the accessible musings of Schopenhauer. Phoebe was evidently herself impressed with Schopenhauer, as she eventually emulated his father.

Heidegger. If Paul Strathern is correct in what he says here about barmy Heidegger it goes a long way towards reinforcing the Englishman's, and perforce the American's, horror of supposing that the Anglo-Saxon language had anything to do with the Germans, cf Henry Sweet. Schopenhauer's contrasted opinion below::



There are at least one hundred and fifty place-names in Sweden, as researched by David Burns, incorporating the element Angel-, Engel- or Ingol-, as the first two syllables in the complete name. See here. And see here. How many are there, I wonder, in Denmark? Perhaps a seasoned onomastician could let me know ?

At left is a map, modified from the one on Wikipedia Commons, suggesting the true locations of the peoples who came to settle England's East Anglia. Geats are also obviously the same as Jutes. It's just that when Swedes refer to Goths, they pronounce the name with a soft G, so that it comes out, roughly, as Yertas, hence Jutes, with the J sounding like a Y.


This is an interesting account and depiction of a truly ancient Ancient Briton, at left.

I recall someone (I think he was a German) extolling beautiful Welsh (or was it Irish ?) girls, because they had blue eyes and black hair. Their skin today is a whiter shade of pale. Racism became incipient when the indigenous natives noted that the encroaching Saesons (actually Angles) had blue eyes and yellow hair -- matching the Swedish colours.


One argument for the silly emendation of wl to hwl is that there would then be an alliteration of hwl with hwette. What is slightly more obvious is that onwl[weg] already alliterates with unwearn[um].

At left is Grein's or Groschopp's admirable interpretation of wlweg, which he takes to mean "fateful journey". Not exactly "death way", but quite close. Lehnert (post-Grein) only includes the word by regrettably adding an "h". Feld is better than "plain" for wang.



At left are a couple of English translations of the lines in Beowulf, (ll 736-745), featuring unwearnum. See also here for a more complete rundown.

Curious that twenty years before Scott Moncrieff's surprisingly accurate translation Clark Hall gets it so wrong. Perhaps he had been confused by earlier versions. The pretentious nonsense of the later total fake had not yet appeared on the scene.

Beowulf lives on, in the Financial Times

Repeated quote: "Sweet ..... felt under particular pressure from German scholars in English studies who ..... 'annexed' the historical study of English. ..... He felt that 'no English dilettante can hope to compete with them -- except by Germanizing himself and losing all his nationality.' " Wikipedia. Sweet never realized, of course, that the Anglo-Saxons were actually from what is today Skne, once Scedenig, in Sweden, not Germany.

1999: Swedish Sprachgefhl for Anglo-Saxon
2013: More Sprachgefhl for Anglo-Saxon
Toronto's Plan

The Bird of Death is also the Bird of Time

cf Omar Khayyam

*** *** ***

essays and papers
geats     lehnert
harrison & baskervill
crux versions     journey's jargon
commentary     annotation

Briton with 6000 BC Ancestor ?

Who knows ?

© Charles Harrison-Wallace 2018
All Rights Reserved