eorşan sceatas cymeğ eft

….. there lay the boat, afloat
under the cliff. The ready men climbed
aboard at the prow, while the waves beat
against the shore; into the ship's hold
they bore their gleaming battle-armor,
their splendid war-gear; the warriors launched
the well-crafted ship on their desired course.
Then over the waves, sped by the wind,
foam ringing its prow, the ship flew on
like a bird, till in time the next day
its curved prow had advanced to the point
where the seafarers could sight the land,
sea-cliffs gleaming, and the craggy bluffs,
the broad headlands. Behind lay the sea,
their crossing over.

SBG 1982:             104 words

Hero & Exile: by Stanley B.Greenfield

…….. Set on the surf,
the sea-craft rode below the crag.
The well-armed warriors embarked,
and ripples swirled the sand about
as they bore their gleaming war-gear
and bright armour to the boat's bosom.
They fended off her timbered frame,
ardent for adventure; and the breeze blew
her foam-throat bows through billows
like a bird. By next break of day
the curve-prowed craft had come so far
the voyagers could view the shore;
the shining cliffs and the sheer fells,
the jutting spits. Their journey then
across the sound was over.

CHW 1997:            93 words

bearm means bosom, not hold; heals means throat, not prow; sund means sound.

goods lost in shipwreck and found floating

Anglo-French floteson

Which way is your ship heading, Sarah ?
from A Readable Beowulf


On to Something Else
Howlett's Seafarer Analysis
go to page one            go to page two
more thoughts on form & structure
back to "this version: structure"
back to Hollander & Gradon
back to Greenfield
Essays and Papers
back to site version
back to main index
themed images

frank, mere, sund


"I do not know whether it is still the fashion to elaborate poems at length, to keep them between being and non-being, suspended for years in the presence of desire; to nourish doubts, scruples and regrets --- so that a work perpetually resumed and recast gradually takes on the secret importance of an exercise in self-reform."
Paul Valéry. The Collected Works, Vol 7, The Art of Poetry, translated by Denise Folliot, Bollingen Foundation 1958, p.140.

since pre-history

"Brief and powerless is man's life; on him and all his race the slow, sure, doom falls pitiless and dark."
Bertrand Russell

eorşan sceatas cymeğ eft

mail here

outward bound

© Charles Harrison-Wallace 2014
all rights reserved